Noem ons geen Russen!
Narva (Estland), 13 augustus 2013

Met ieder een fles wodka onder de ene arm en een pak vruchtensap onder de andere arm, komen ze bij ons zitten. Twee mannen die het slechts met één fles wodka moeten stellen, wordt als het toppunt van zieligheid gezien, dus hebben ze allebei maar wat vuurwater gekocht. Terwijl wij aan ons pilsje zitten, vertellen ze over hoe de Russen wodka drinken. Iedere shot wodka wordt gevolgd door wat te eten of met een slok vruchtensap; dat schijnt te helpen tegen het zat worden. Aangezien deze mannen van ongeveer 25 jaar oud precies dezelfde drinkgewoonten hebben, vragen we of zij uit Rusland komen. Met een blik vol afgrijzen kijken ze ons aan: “Nee, wij zijn Esten!”. De drankcultuur hebben ze dan wel van de Russen overgenomen, maar verder zijn ze zeer trots op hun eigen cultuur en hun eigen land. Na de val van de Sovjet Unie verwierf Estland haar onafhankelijkheid in 1991 en de Esten hebben nog regelmatig wat te klagen over hun voormalige overheersers.

“Esten lijken meer op Scandinaviërs, Duitsers en Nederlanders” leggen ze uit. “Wij houden ons aan onze afspraken en werken hard. Onze president wordt aangesproken met zijn voornaam en gaat te voet en zonder beveiliging naar zijn werk. Alle declaraties zijn openbaar en zijn salaris staat vastgesteld op 5 maal het modale salaris van het land.” Grijnzend voegen ze daar aan toe: “Kunnen jullie je voorstellen dat Vladimir Poetin voor €5000 per maand zijn bed uit komt?

We voelen wel aan dat deze Esten het niet prettig vinden om voor Rus te worden aangezien, maar we zijn toch benieuwd hoe zij tegen de 26% etnische Russen aankijken die in Estland wonen. Ten tijden van de Sovjet Unie zijn er veel Russen naar Estland gekomen en hun positie in het onafhankelijke Estland is moeilijk. Na een diepe zucht blijkt wel dat beide mannen daar verschillend over denken. De ene vindt iedere Rus een lapzwans die lomp is en die je niet kunt vertrouwen. De andere geeft een beeld van een minderheidsgroepering die door slechte beheersing van de Estse taal geen kansen ziet op de Estse arbeidsmarkt. We vragen ons af hoe het moet zijn geweest voor de Russen die hierheen zijn gekomen met het idee dat op termijn dit hele gebied gerussificeerd zou zijn. Wat moet het een schok voor hen geweest toen zij na het uiteenvallen van de Sovjet Unie ineens zelf bij de bevolkingsgroep behoorden die zich qua taal en mentaliteit moesten aanpassen aan de nieuwe werkelijkheid.

Om op een luchtiger onderwerp over te gaan heffen we het glas nog maar eens. Ons Nederlandse “Proost!” wordt beantwoord met de Estse variant “Tervisex!”. Ons reisboek houdt ons voor dat je hiermee toost op iemands gezondheid maar van verschillende Esten hebben we gehoord dat je vooral toost op goede sex.

© copyright - Babakoto.eu / 2013